Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

passare a guado

См. также в других словарях:

  • guado (1) — {{hw}}{{guado (1)}{{/hw}}s. m. In un corso d acqua, zona poco profonda che può essere attraversata a piedi, a cavallo o con veicoli vari | Passare a –g, guadare. guado (2) {{hw}}{{guado (2)}{{/hw}}s. m. Pianta erbacea delle Papaverali con piccoli …   Enciclopedia di italiano

  • passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr.  ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… …   Enciclopedia di italiano

  • attraversare — v. tr. 1. traversare, incrociare, intersecare □ valicare, varcare, oltrepassare, superare, saltare □ penetrare, percorrere □ fendere, solcare, tagliare, bucare, perforare □ guadare, traghettare □ trasvolare 2. (fig.) vivere, passare, sperimentare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • guadare — {{hw}}{{guadare}}{{/hw}}v. tr. Passare a guado: guadare un fiume …   Enciclopedia di italiano

  • guadare — v. tr. passare a guado □ varcare, attraversare, traversare □ valicare. SFUMATURE ► attraversare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ripassare — ri·pas·sà·re v.tr. e intr. I. v.tr. AU I 1. attraversare nuovamente, riattraversare: ripassare un guado, un valico, le Alpi per rientrare in Italia | far passare nuovamente attraverso qcs.: ripassare lo zucchero a velo nel setaccio; ripassare la… …   Dizionario italiano

  • varco — s. m. 1. passaggio, adito, accesso, guado, strada, via, uscita □ apertura, finestra, feritoia, porta 2. (geogr.) passo, transito, valico, colle, forcella, sella FRASEOLOGIA aprirsi un varco, procurarsi lo spazio per passare □ aspettare qualcuno… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»